logo

Khwab main dawa دارو (دوا) dykhny ki tabeer

hazrat ibn sirin, rehmatullah alayh, ne farmaya hai ke agar koi dekhe ke usne bimari ke liye dawa khai hai aur wo mawafiq hai to daleel hai ke deen ki salah talash karega aur agar dekhe ke dawai khai hai aur mawafiq nahi hai to daleel hai ke deen ki salah usse zael hogi aur agar dekhe ke dawa tandurusti ke liye khai hai to daleel hai ke jis qadar mawafiq hai duniya ki salah talab karega aur agar khwab mein dekhe ke logon ke liye dawa banai hai to daleel hai ke khalq khuda par ehsaan karega. aur agar dekhe ke dawa khushk ho gayi hai to daleel hai gham o andoh se khulasi payega. hazrat ibrahim kirmani, rehmatullah alayh, ne farmaya hai ke agar dekhe ke usne dawa khai hai aur bohot dast aaye hain to daleel hai ke usko zarar pohanchega aur agar uske khilaf dekhe to munafaat hai aur agar dekhe ke usne dawa khai hai aur aqal o hush jaate rahe hain to daleel hai ke gham o andoh se nijaat payega. hazrat jafar sadiq, rehmatullah alayh, ne farmaya hai ke jo dawa ke zard hai, ranj aur bimari hai aur jiske khane se nafrat hai to wo bimari par daleel hai.

حضرت ابن سیرین رحمتہ اللہ علیہ نے فرمایا ہے کہ اگر کوئی دیکھے کہ اس نے بیماری کے لیے دوا کھائی ہے اور اس کے موافق ہے تو دلیل ہے کہ دین کی صلاح تلاش کرے گا اور اگر دیکھے کہ دوائی کھائی ہے اور موافق نہیں ہے تو دلیل ہے کہ دین کی صلاح اس سے زائل ہوگی اور اگر دیکھے کہ دوا تندرستی کے لیے کھائی ہے تو دلیل ہے کہ جس قدر موافق ہے دنیا کی صلاح طلب کرے گا اور اگر خواب میں دیکھے کہ لوگوں کے لیے دوا بنائی ہے تو دلیل ہے کہ خلق خدا پراحسان کرے گا۔ اور اگر دیکھے کہ دوا خشک ہو گئی ہے تو دلیل ہے غم و اندوہ سے خلاصی پائے گا۔ حضرت ابراہیم کرمانی رحمتہ اللہ علیہ نے فرمایا ہے کہ اگر دیکھے کہ اس نے دوا کھائی ہے اور بہت دست آئے ہیں تو دلیل ہے کہ اس کو ضرر پہنچے گا اور اگر اس کے خلاف دیکھے تو منفعت ہے اور اگر دیکھے کہ اس نے دوا کھائی ہے اور عقل و ہوش جاتے رہے ہیں تو دلیل ہے کہ غم و اندوہ سے نجات پائے گا۔ حضرت جعفر صادق رحمتہ اللہ علیہ نے فرمایا ہے کہ جو دوا کہ زرد ہے، رنج اور بیماری ہے اور جس کے کھانے سے نفرت ہے تو وہ بیماری پر دلیل ہے۔